lunes, 21 de octubre de 2013

De gaidó

     Obliquament, de costat. Això és el que significa. I el que no se si més allà del terme del Pinós s'utilitza, perquè en una conversa amb gent dels pobles al voltant del Pinós, va ixir la frase: pegan't un de gaidó. I va sonar a xinés.
     Al diccionari català trobem gairell i diu que en castellà se traduix per de canto, sesgadamente, de lado. Exemples de frases: Els borratxos caminen de gairell. Un coixí posat de gairell. Asseguts de gairell a les cadires.
     Etilmològicament sembla venir de "cairell", però gairó ve de l'àrab pel que es pot considerar gairell com una variació de gairó per canvi de sufix.
     I és d'esta última on sembla esdevenir el nostre gaidó.
     He fet una xicoteta enquesta entre els amics/amigues del Pinós i altres pobles per WhatsAp i la coneixen una meitat. I una d'elles me comenta que és paraula de examen de la Junta.
     La primera volta que vaig escoltar la paraula va ser a les llontges quan era xicotet: Li ha pegat a la pilota de gaidó. Era a les Llontges del Pajel i jugaven mon tio Faín, el Cobra, el Sosiet,...
     Un altre dia parlarem de la paraula: tamborí, que també te a vore amb este joc de pilota valenciana.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada